The Theatre Under The Stars Gala 2020 has been postponed to the fall following growing concerns around the coronavirus pandemic, and recommendations from the City of Houston. The event, featuring Broadway star Audra McDonald, was scheduled for Saturday, March 28. The annual gala is a core fundraising event for the non-profit musical theatre company.
“The decision to postpone the gala until a future date was not made lightly, but it is the best decision for the health and safety of our guests, our staff and our volunteers,” said TUTS Executive Director Hillary Hart.
TUTS will provide more information regarding the rescheduling of the gala in the near future. Guests who were planning to attend the event will be contacted directly in the coming days with more information.
“We’re grateful for the support and patience of our community. We look forward to celebrating with all of you in the future,” said TUTS Artistic Director Dan Knechtges.
For up-to-date information about the rescheduling of the gala, or if you would like to learn more about how you can support TUTS during this time, go to TUTS.com/Gala.
In a special called meeting Tuesday morning, Mayor Sylvester Turner and Houston City Council members voted to indefinitely extend the proclamation of a local state of disaster due to a public health disaster for the City of Houston. The measure passed 15-1 with District G Council Member Greg Travis voting against it. The order allows Mayor Turner to make decisions to work with the county, state, and federal officials to contain and mitigate COVID-19 spread and protect members of the public.
“As a city, we must work together. This is a crisis that is going to be with us for several weeks, if not several months,” Mayor Turner said. “It is gravely important for us to take definitive steps to slow the COVID-19 spread. The measures we have put in place will help save lives.”Last week, Mayor Turner signed the disaster declaration, which was in effect for seven days. Mayor Turner also announced Tuesday:All city-produced, sponsored and permitted events are canceled through the end of April.Starting Tuesday, March 24, no proclamation presentations will be made during the city council public sessionThe city of Houston remains open for business. However, employees are encouraged to limit exposure to members of the public and handle business online, if possible.
City of Houston Department Directors have the discretion to allow employees to work from home/telecommute The Houston Public Library will remain closed through the end of March. The HPL suspension includes all public programs and events. However, free online resources and digital services are available 24/7 with a MY Link Library Card at www.houstonlibrary.org, including e-books and e-audiobooks, streaming TV, movie and music services, online classes and tutoring, and databases.On Monday, Mayor Turner ordered all city of Houston bars, nightclubs, and restaurant dining rooms in the city of Houston to close for 15 days.Restaurants may only offer take-out, pick-up, and delivery options for 15 days. However, customers may still go inside a restaurant dining room or at a fast-food establishment,to place a carryout order.The city of Houston expects to begin COVID-19 testing this week. Mayor Turner will announce the testing site procedures and logistics later this week.
Siguiendo las recomendaciones del gobernador de Nevada de limitar el tamaño de reuniones públicas para la prevención y contención del COVID-19, Telemundo y Billboard anunciaron que pospondrán los Premios Billboard de la Música Latina 2020, que estaban pautados para transmitirse en vivo por Telemundo el 23 de abril desde el Mandalay Bay Events Center en Las Vegas. La conferencia LatinFest+ que debía realizarse del 20 al 23 de abril en The Venetian, también está pospuesta.La salud y seguridad de nuestros invitados, artistas, participantes y personal continúa siendo nuestra mayor prioridad, y esperamos realizar la premiación y conferencia en un futuro cercano. Ofreceremos noticias vía email, las redes sociales y nuestras páginas oficiales – Telemundo.com/premiosbillboard y latinfestplus.com.
Acerca de Billboard Billboard es la voz más influyente del mundo en cuanto a música, constituida sobre la base de sus exclusivas listas y reportes sin paralelo sobre las últimas novedades, publicaciones y modas en el mundo de la música. Las listas Billboard definen lo que significa el éxito en música y representan la base de datos más completa y respetada a lo largo de todos los géneros musicales. Desde la icónica revista Billboard hasta Billboard.com, el destino principal para noticias sobre música, hasta las más exclusivas series de conferencias y eventos con influenciadores de la industria, incluyendo Power 100 y Women in Music y LatinFest+, la marca Billboard goza de una autoridad incomparable entre los fanáticos, artistas y la industria en general. El grupo The Hollywood Reporter-Billboard Media Group es una de las publicaciones líder en noticias de entretenimiento y música, llegando a más de 36 millones de personas por mes y alcanzando más de 2 billones de vistas en su contenido de videos. El grupo The Hollywood Reporter-Billboard Media Group es una división de Valence Media, una compañía de medios global diversificada que incluye dick clark productions, MRC Film, MRC Television, MRC Non-Fiction y MRC Data. La compañía tiene acciones minoritarias en A24, Fulwell 73 y T-Street.
Acerca de NBCUniversal Telemundo Enterprises: NBCUniversal Telemundo Enterprises es una compañía de medios de clase mundial, líder en la industria en la producción y distribución de contenido de alta calidad en español para los hispanos en los Estados Unidos y para el público alrededor del mundo. Este portafolio multiplataforma de rápido crecimiento está compuesto por la cadena Telemundo y el grupo de estaciones Telemundo, Telemundo Deportes, Telemundo Global Studios, Universo y una unidad de Empresas Digitales y de Negocios Emergentes. La cadena Telemundo ofrece contenido original en español de entretenimiento, noticias y deportes que llega al 94% de los hogares hispanos en los Estados Unidos en 210 mercados a través de 27 estaciones locales, 51 afiliadas y su señal nacional. Telemundo también es dueña de WKAQ, una cadena de televisión que sirve a los televidentes en Puerto Rico. Telemundo Deportes es la casa exclusiva en español de dos de los eventos deportivos más populares del mundo: la Copa Mundial FIFA™ hasta el año 2026 y los Juegos Olímpicos de Verano hasta el año 2032. Telemundo Global Studios es la unidad nacional e internacional de producción de ficción de la compañía, que incluye Telemundo Studios, Telemundo International Studios y Telemundo Internacional, además de todas las coproducciones de la compañía. Como la compañía de medios #1 en alcance a los hispanos y los millenials en línea, la unidad de Empresas Digitales y Negocios Emergentes distribuye contenido original a través de múltiples plataformas, maximizando así sus alianzas exclusivas con propiedades tales como BuzzFeed, Vox y Snapchat. A través de Telemundo Internacional, la mayor distribuidora de contenido en español en el mundo basada en los Estados Unidos; y Universo, el canal de cable hispano de entretenimiento de mayor crecimiento, la compañía refleja el diverso estilo de vida, experiencia cultural e idioma de su público en expansión. NBCUniversal Telemundo Enterprises es una división de NBCUniversal, una subsidiaria de Comcast Corporation.
As regulations are rapidly changing and with much uncertainty surrounding COVID-19, the staff at Buffalo Bayou Partnership (BBP) is working thoughtfully to protect the health of both our employees and the community. Buffalo Bayou Park is an important amenity in this public health crisis and will remain open for visitors.
However, in efforts to mitigate the spread of COVID-19 and in contributing to flattening the curve, the following will be closed effective Wednesday, March 18 until further notice:Both Visitor Centers (Lost Lake and The Water Works)RestroomsBarbara Fish Daniel Nature Play AreaJohnny Steele Dog ParkAll events and tours scheduled through May 1 are now suspended or canceled (including The Currents’ spring fundraising event, Buffalo Bayou in Bloom).
If you feel safe and comfortable, we encourage you to get outdoors to enjoy nature and stay active. Should you choose to visit Buffalo Bayou Park, we advise you to:Limit your group size to 10 or fewer peopleWash or sanitize your hands after touching public railings, bridges or benchesRefrain from using water fountains and bring your own water bottlePractice social distancingPlease continue to visit buffalobayou.org for the most up-to-date information regarding suspensions, cancellations and park operations.
For more information on keeping yourself and others healthy, visit the City of Houston’s Emergency Operations Center website at houstonemergency.org or call 832.393.4220.
All Houston Public Library locations will be closed through the end of the month in an effort to prevent the spread of COVID-19. The closures come in response to directives from Mayor Sylvester Turner as well as Harris County and federal guidelines.
Houston Public Library’s many free online resources and digital services remain available 24/7 with your MY Link Library Card at www.houstonlibrary.org, including e-books and e-audiobooks, streaming TV, movie and music services, online classes and tutoring, and databases.
In our efforts to minimize the impacts of the closure, support continued access to library services and resources for our customers, and to help protect staff and customers against the spread of COVID-19, the following changes are in effect.
WHEN: Tuesday, March 17, 2020 – March 31, 2020
Due Dates All due dates for existing borrowed materials will be extended through the closure period. Late Fees & Fines Until further notice, no new late fees and fines will be assessed during the closure period, retroactive to March 14, 2020. Library Card Expirations Until further notice, expired library cards will be renewed automatically. Holds All existing customer holds on physical items (i.e. books, dvd, etc.) will be suspended through the closure period. Until further notice, only electronic items (i.e. e-books, e-audio books, etc.) are eligible for holds and check-out.
HPL has a robust collection of free e-books and audio books! Please visit www.houstontx.gov to determine if your hold selection may be in a digital format! Instructions on how to download the e-book or audio book are also on the site.We encourage you to visit the City of Houston’s Emergency Operations Center website at https://houstonemergency.org/covid19 or call 832.393.4220 for more information meant to slow the spread of COVID-19 and reduce the number of people infected.
De acuerdo con el consejo de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de posponer durante las próximas ocho semanas los eventos en los que participen más de 50 personas, Major League Soccer ha extendido el aplazamiento de sus partidos a lo largo de este periodo. La MLS sigue enfocada en jugar toda la temporada 2020 y está evaluando todas las opciones, incluyendo retrasar la final de la temporada y jugar la MLS Cup en diciembre, como lo hizo la liga antes de la temporada 2019. La liga también está identificando otras fechas disponibles. A través de este proceso, la MLS continuará priorizando la seguridad de nuestros aficionados, jugadores, empleados y socios, y coordinando con las autoridades de salud pública federales y locales, así como con otras organizaciones deportivas.
Note: The Texas Commission on Environmental Quality (TCEQ) announced Wednesday that it will allow companies to ask for exemptions from environmental regulations due to the coronavirus. If these exemptions lead to more air pollution, then the respiratory health of vulnerable populations will suffer, potentially exacerbating the coronavirus-related public health crisis.
Imagine if Texas responded to a shortage of food service workers by exempting restaurants from state health codes. That is exactly what the commission is doing – offering polluters another free pass at the expense of public health.
People living next door to polluters already suffer, and their vulnerabilities – poor respiratory health, less access to health care – make them more susceptible to the coronavirus. Why put them at greater risk during a public health emergency? The commission needs to deliver clean air for everyone, no excuses or exemptions.
The commission has always had enforcement discretion – it can forgive unavoidable violations without announcing an opportunity for polluters to circumvent the law. If dirty energy companies can’t staff their operations without breaking environmental laws, then they should do what the rest of us are doing right now: stay home.
The Houston Health Department announced a new positive coronavirus disease 2019 (COVID-19) case on Thursday, bringing the city’s total cases to 11.
The new case, a female in the 50-60 age range, is hospitalized. She has no known travel or exposure history.
Positive COVID-19 test results from the department’s laboratory no longer require confirmation by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). The department will now use the phrase “positive COVID-19 case.”
The Houston Health Department will report out new positive COVID-19 cases daily at 3 p.m.
Investigations conducted by the department will identify potential contacts exposed to the virus. The department will provide close contacts guidance about the virus and monitor them for the development of symptoms.
Social distancing guidance for all Houstonians:
Avoid gatherings of 10 or more people.
Maintain at least 6 feet of separation from other people.
Avoid eating or drinking in bars, restaurants, and food courts – use drive-thru, pickup, or delivery options.
Avoid discretionary travel, shopping trips, and social visits.
Do not visit nursing homes or retirement or long-term care facilities unless to provide critical care situations.
Practice healthy hygiene habits:
Wash hands frequently with soap and water for at least 20 seconds. Use hand sanitizer when you can’t wash your hands.
Avoid touching your eyes, nose, and mouth with unwashed hands.
Cover your coughs and sneezes with a tissue and throw the tissue away. If you don’t have a tissue, use the elbow of your sleeve. Don’t use your hands to cover coughs and sneezes.
Avoid close contact with people who are sick, especially if you are at higher risk for coronavirus.
Get plenty of rest, drink plenty of fluids, eat healthy foods, and manage your stress to keep your immunity strong.
Work or engage in schooling from home whenever possible.
Human coronaviruses most commonly spread from an infected person to others through:
Respiratory droplets released into the air by coughing and sneezing.
Close personal contact, such as touching or shaking hands.
Touching an object or surface with the virus on it, then touching your mouth, nose, or eyes before washing your hands.
Privacy protection laws only permit the release of limited patient information. The health department is unable to release any additional patient information.
Houstonians may visit HoustonEmergency.org/covid19 for updated information about local risk, routine protective actions, frequently asked questions, communication resources, rumor control, emergency preparedness tips and more.
Después de una cooperación en crecimiento con policías locales y estatales, la oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) ha bajado su solicitud de retención de inmigrantes indocumentados.
Tras la llegada el presidente Donald Trump, aumentaron los condados y ciudades santuario en entidades como California, Nueva York, Nueva Jersey e Illinois, lo que limitó la cooperación de autoridades locales con agentes migratorios, lo cual se refleja en las cifras de solicitudes.
En el año fiscal 2019, la agencia pidió su cooperación a 3,671 oficinas policiacas en 50 estados, lo que supuso un ligero descenso con el periodo anterior.
Esas órdenes, que requieren que las policías locales, estatales y federales retengan a individuos bajo su custodia por 72 horas a fin de que ICE tenga tiempo para arrestarlos e iniciar el proceso de deportación, se enviaron a agencias en 2,158 condados, según el Transactional Records Access Clearinghouse (TRAC), de la universidad en Syracuse, en Nueva York.
A pesar del gran número de agencias que recibieron esos pedidos, el uso de las órdenes de retención por parte de ICE disminuyó en el período fiscal 2019, con unos 165,768 trámites, comparado con los 177,295 en el período fiscal 2018.
La recepción de un pedido para la agencia local entregar a ICE alguien bajo su custodia “fue un acontecimiento relativamente inusitado para la mayoría de las agencias locales”.
“El 34 % de estas agencias locales recibió tres o menos de tales pedidos durante todo el año pasado”, agregó. “Alrededor del 16 % de las agencias recibió una sola orden de retención”.
La agencia policial más apremiada por ICE en el período fiscal 2019 fue la Cárcel del Condado de Harris, en Texas, que recibió poco más de 5,000 órdenes de retención, seguida por la Cárcel del Condado de Maricopa, en Arizona, con 3,200; la Cárcel del Condado de Hidalgo, en Texas, con 2,800, y la Cárcel del Condado de Gwinnett, en Georgia, con 2,400.
“Tan solo el 9% de las agencias policiales locales recibió más de cien órdenes de retención de ICE en el período fiscal 2019, esto es un promedio de dos o más por semana”, señaló TRAC. “Y sólo ocho de estas agencias recibieron un promedio de cinco órdenes o más por día”.
El uso de estas órdenes se incrementó año tras año desde 2003 y alcanzó una cima de 309,697 en el año fiscal 2011, durante el primer mandato del presidente Barack Obama (2009-2017).
Posteriormente descendió paulatinamente hasta una sima de 85,720 peticiones en el período fiscal 2016, a partir de cuando, ya con Trump como Presidente, comenzó a subir hasta 2018.
Los “detainers” se han convertido en una de las principales disputas entre la Administración Trump y las jurisdicciones “santuario”, aquellas que rechazan colaborar en la aplicación de las leyes migratorias, de competencia exclusiva del Gobierno federal.
En uno de los últimos capítulos en esa batalla, ICE ha conminado recientemente el cumplimiento de esas peticiones de retención y ha requerido información sobre migrantes que han sido juzgados, condenados y sentenciados por crímenes.
En lo que va de año, ICE ha enviado citaciones de inmigración a autoridades locales en Oregon, California, Colorado, Connecticut y Nueva York para que les envíen información sobre migrantes indocumentados que, en su opinión, representan “amenazas a la seguridad pública” con el objetivo de transferirlos a sus instalaciones antes de que sean liberados para así poder deportarlos.
Estas citaciones llegan en unas semanas en las que el Gobierno Trump también indicó que enviaría a tropas de élite de la Patrulla Fronteriza a ciudades santuario de todo el país donde las jurisdicciones locales obstaculizan sus planes de deportación.
Aunque no se informó de qué ciudades se trata, The New York Times, que citó a dos funcionarios que conocen el operativo, adelantó que son Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Atlanta, Houston, Boston, Nueva Orleans, Detroit y Newark (Nueva Jersey).
Gabriel: Today is February 5th, it’s a Wednesday, and we are here with our county commissioner, Rodney Ellis from Precinct 1. Mr. Commissioner, how are you today?
Rodney: Good. Thank you for coming in. I’ve admired your work for many years. I remember you back when I was a staffer for Mickey Leland and I just appreciate your persistence and being such a successfu entrepreneur for so many years.
Gabriel: Thank you so much, Commissioner. How long have you been a commissioner?
Rodney: 3 years now. I was elected county commissioner 3 years ago and so I am obviously running for re-election. But it’s been an honor and a privilege of my life to come back home after 26 years in the Texas Senate, 6 years on the Houston City of Council, and I enjoyed my time as a city councilperson in Houston. I enjoyed my 26 years in Austin in the State
Senate. It’s good to be back home.
Gabriel: Wonderful. Can you please explain to be the day-today operations and responsibilities of a commissioner?
Rodney: Well, a commissioner is 1 of 5 people on the governing board of Harris County. Harris County is a massive government entity. Precinct 1 has about 1.1 million residents. I have a sizable Hispanic population. 39% of the residents are Hispanic. This county has over 4 million residents. 43% of them are Hispanic, according to the American Community Survey. Many Harris County residents are immigrants from Latin American countries, and Precinct 1 is certainly no exception.
We include among countries of origin: immigrants from Mexico, about 600,000, El Salvador – this is countywide – about 106,000, Honduras, 70,000, and it’s a very massive entity.
The duties of a commissioner, 4 of us along with the county judge, we have broad policy-making authority over county government. We conduct the county’s general business. That includes counting the county’s budget, setting the tax rate, hiring department heads, supervising construction of county infrastructure, writing contracts, and appointing members to various boards and commissioners. Each commissioner is responsible for building and maintaining county transportation networks. That means bridges and parks within that precinct.
And Precinct 1, we provide educational and social and recreational activities for seniors at 9 of our community centers. And for our youth, at 3 of our centers. We also have some innovative programs, such as a non-profit Harris County street Olympics.
A year-round program that addresses youth and social service, healthcare, educational, and vocational needs. We have aquatics programs where we provide free learn-to-swim lessons. And we also do competitive swimming.
We have an environmental education program that uses live animals and hands-on techniques to teach children about natural science and how to protect the environment. We put together an arts program and we are trying to expand it. You’re going to see some activities where you’ll see murals throughout the Precinct and the
Hispanic community and other otherwise ethnic communities. We have a very aggressive cycling program. We have someone who’s a professional cyclist in Mexico. Fernando Martinez. And we have bought a fleet of bikes, some used by Texas. We have some electric bikes and 3-wheel bikes. Don’t call them trikes, 3-wheel bikes.
We’re putting a massive amount of money on city streets and pedestrian and biking trails on city trails to connect bayous of county property. There was a commitment made that we have 150 new miles of protected linear parks along our bayous. We’re going to put some money in that will be on the commissioner’s court in this next meeting, probably, to complete the bayous that were left behind. Most of what we do, we do where the equity lives. We try to pick areas in the city where we are going to help with infrastructure and streets where it makes sense, where large numbers of people would benefit, like the University of Houston main campus, and Texas Southern.
We’re spending $33 million+ to redo the streets in those areas to make them much more pedestrian friendly, bike friendly, and also do landscaping. Our budget for Precinct 1 is about $320 million. And here’s how we spend it: $89 million in general fund budget. We spend it on road and bridge operations, park operations, and administration and youth programs. I’ll give you some of this in writing. About $199 million in bond funds for roads, trails, sidewalks, capital projects, $37 million in bonds funds for parks, including buildings and capital projects.
And about $1 million for donations and revenue. And one of the things that I’m real proud of that we did: the county has some responsibility over flooding issues.
We maintain the bayous. We do drainage in unincorporated areas. The city does drainage inside the city limits off the streets, but we handle it once it gets to the water. We have to work hand in-hand with the county. After Harvey, this office advocated for a large-enough bond package with local money so we could hit a lot of those low-income Hispanic neighborhoods and African-American neighborhoods that have been neglected for decades.
There was a flood when Harvey rained, but they would flood when there was a shower. Greens and holes bayous in particular are two that impacts a lot of Hispanic areas that have been overlooked for a very long time because the federal money comes in from the corp engineers, and they will do a cost-benefit ratio analysis now.
That means your property must cost enough to qualify. So we took that out. We advocated for equity language on the ballot. When we did that $2.5 million bond package, and then when the new court came in – so appreciative to Judge Lina Hidalgo and Commissioner Adrian Garcia – because with this new court, we could divide equity along the lines of something that helps people who have been devastated every time we took into account how many people have cars in their neighborhoods, and have cars who can’t get out. You take into account on how many times they’ve flooded. You don’t just go look at the value of the home. And I think that’s going to lead to a lot more fairness in how we leverage our bond funds and spend our local money to draw down federal money.
Gabriel: Wonderful. You practically answered all of my questions.
Rodney: I got a couple more. I want to talk to you about the work you did. You played a key role in helping us to advocate for the county to have a program that targeted to help minority immigrant women on businesses.
So there are Hispanic businesses and other minority groups who were left out of the economic pie of $5 billion a year that the county controls. The county had no records on what percentage of the overall spending was going to minority businesses. With you help and others, we advocated that the county would do a disparage study so you’d collect the data and then, once you collect it and you see where there are disparities, you can design a program that won’t be challenged in court. So we could try to do a better job of giving minority women on businesses who are qualified a piece of the pie. We created a new department of economic opportunity, which would focus on equity as well. What’s fair about what we should do? Should we put in workers’ protection if someone was going to do business with the county? Should we have a requirement that they do some job training?
Should we require them to have some version of a second chance program? Should we require them to pay a minimum wage, a livable wage, $15 an hour, to their workers? Should we have apprenticeship programs? Should we have mentorship programs? We can benefit from what the city is doing because the city of Houston has done this for years. The state of Texas did a disparity study.
Advocating for that back when I was in the Senate. That’s a program there. Started on the Anne Richards – Governor Bush cabinet in place. We have a lot of minority women in business who are making a good living because they got a chance to go in and compete on a level playing field with people who have been advantageous for years. So we created a new department, which will focus on implementing that program. We got to design our version of minority women’s business enterprise program and benefit from their mistakes. The city, the state, other cities and countries, had a pass because we didn’t have one. We focus a lot on a responsible criminal justice reform package. Nobody ought to be in jail because they’re poor. This notion of, you can’t post bail if you get stuck in jail. If you have money, you can get out.
Gabriel:: Yeah, you can get deported.
Rodney: Yeah. We reformed that on the misdemeanor basis. We still can’t get around ICE and the deportation issue; I’ll be honest about that. But there are so many people for minor offenses like misdemeanor charges, like driving without a driver’s license. Or you got a very small amount of marijuana that, unfortunately, a lot of our college kids just do. It’s stuff you and I did, but we got away with it.
Gabriel: Some people get away with it, some people got caught.
Rodney: So we’ve reformed that system. We’ve expanded a public renters office. I fought to get Harris County to create a public renters office back when I was in the Senate. It was like pulling teeth to get them to do it. And then when I got it, it was only 8 or 10 percent of the cases. So we doubled the size of that office. I want to get it even larger. We want to break away from judges picking the lawyers for poor people who walk in their courts. That’s just not fair.
Gabriel: Give them a second chance.
Rodney: Yeah, give them a second chance. I know I jumped on a lot of issues, but I want you to know that I’ve got a long history of fighting for immigrant rights.
I passed a resolution, which was approved for the county to promote local immigrants rights hotline to residents. We’ve also, as a formal binding, condemned the terrible hate-motivated massacre in El Paso that targeted Hispanic customers at a Wal-Mart. I was there a couple of weeks ago. I was adamantly opposed to the show your-papers bill when it was in the legislature and went on record when the old court tried to get a resolution passed opposing it. I believe I didn’t get a second on that. But you know, this court has made a big difference. We’ve gone from being one of the most regressive counties in the country. Under Lina Hidalgo’s leadership Gabriel: Yes, she’s done really well, yes. You guys are doing wonderful. You guys are a good team now.
Rodney: We make a great team. Look, my relationship with the Hispanic community goes back to when I was chief of staff to Mickey Leland. He and Ben Reyes are close allies.
Gabriel: I remember Ben.
Rodney: When I went on City Council –
Gabriel: Leonel Castillo, Gracie Saenz, all those guys, yes. I was a little bit younger, but I do remember that. Well thank you, Mr. Commissioner.